Consonants

Most of the consonants are pronounced as they would be in
English, but the following combinations should be noted:

 Ч          ch          as
the “ch” in “chat”
 Ж  j  as
the “j” in “jewel”
 Х  kh  as
the “kh” in “hug”
 Ш  sh  as
the “sh” in “shoe”
 Щ  shch  as
the “shch” in “cash-cheque”
 Ц  ts  as
the “ts” in “cats”
 З  z  as
the “z” in “fads”

The letter g(г)
when at the end of word (final), sounds between g and “k”. The letter v(в) when final, is between v and w ,
and a final “n” may sound like “ng”. The combination sch is not one but two
letters, s + ch (сч)
pronounced like the “sch”  in  “ek-schange” (exchange). Most Mongols do not
distinguish between “p” and  “f” or
between “kh” and “k” (f and k are found only in loan words). They also find
words beginning with “r” difficult to pronounce without an initial vowel : oros
(орос , RUSSIAN) , oryoong (район, region), etc. 

if you would like to learn more please visit
www.shopmongolia.com

No votes yet
Archived Comments

Comments

Post new comment

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.

More information about formatting options