Home arrow News Archives arrow Culture, Arts & History arrow Mongolia Loses Cultural Enthusiast

Login

Search Mongolia

Syndicate

Latest comments

Data shows 28% of Mo...
0% of land will be mined b/c of the dumb parliament walkout....
More...
By ed_newyork

Mongolia announces o...
we are planning a trip to mongolia mid august..is it now saf...
More...
By victor boyd

Eagle TV's schizophr...
As Terry notes somewhere on his blog, only a quarter of air-...
More...
By froit

Now Online...

No Users Online
Mongolia Loses Cultural Enthusiast PDF Print E-mail
Tuesday, 28 November 2006
In Memoriam Tsog Shagdarsüren
by Simon Wickham-Smith

The death on November 24th of my friend and colleague Tsog Shagdarsüren has dealt a severe blow to the Mongolian literary community.  Tsog had been educated during the 1970s in Dresden, and his fluent German meant that he was able to translate texts from both literature and economics (a subject with which he had been professionally involved) into Mongolian.  He had also spent some years working on translating books about history and economics into and out of English, including Francis Fukuyama's The End of History.  

But in recent months, Tsog had decided to put his energy into translating Mongolian literature into English.  He and I spent August preparing Ancient Splendor, an anthology of Mongolian poetry from the earliest sources until the communist era, and had only in the last few weeks finished our translation of poetry by six of Mongolia's most important young poets.  Next year, we were hoping to start a translation of Injanashi's Khökh Sudar.  Tsog had such a keen understanding of nuance in language, a willingness to learn, an eagerness to develop and expand his knowledge:  he was an enthusiast, his mind was like a sponge.

His contribution to other areas of Mongolian cultural life may not have been so extensive, but it should nonetheless be mentioned.  He organised in 2005 an exhibition of photographs taken by his father, who had been private secretary to Marshal Kh Choibalsan.  He was also partly responsible for the Roaring Hooves music festival, having introduced the organisers to one another during the late 1990s.

Tsog's loss will be felt by all of us who knew him, for however long.  He was a fine translator, a witty and scholarly man, and most importantly, he was my friend.

Tsog Shagdarsuren

14th of Feb 1951 - 24th of Nov 2006

Education:

    • Dresden University of Technique in Germany
    • In English class of National University of Mongolia
    • Leadership Institute of  Maastricht  in Netherlands
    • Course of project management of Budapest in Hungary
 

Employment:

    • As an Engineer in Ulaanbaatar Meat factory
    • “Aris impeks” combination of Ministry of Foreign Trade
    • Mongol Amical LLC
    • Water power station of Erdenebulgan in Kuvsgul aimag
    • “Open Society Forum” in Mongolia
    • “ Soros foundation” in Mongolia
 

Works:

    • Translated the Germain Droogenbroodt’s “Prayer” with Dashnyam.L
    • Translated oral poetries Simon Wickham-Smith 
    • Mongolian ancient poetry
    • Talent of Chinggis
    • Khubilai Khaan
    • Agai Princes
    • Translated the famous poets novels and poetries such as Natsagdorj.D, Yavuuhulan.B, Rinchin.B etc.,
    • Published books and others: Ancient splendor; Please, lift your foot, a flower wants to blossom; The flying deer;
 
 
 
  Comments (1)
RSS comments
 1 journalist friend from Denmark
Written by Mette, on 2006-11-30 16:54:43, IP: 85.81.64.67
To a wonderful friend and a great spirit. 
Dear Tsog; I am very happy to have counted you as my friend. I will miss you greatly - as I will our conversations and correspondence.  
My thoughts are with Tunga and your family.

Only registered users can write comments.
Please login or register.

Powered by AkoComment Tweaked Special Edition v.1.3.0

 
< Prev   Next >

Mongolia Websites

The goal of the Mongolian River Resources website is to provide information on a wide spectrum of topics related to natural resource use and the environment in Mongolia. This includes issues within Mongolia, and relevant international information and experiences. The need for information pertinent to the environment, ecology, and resource use, available to a broad audience with diverse interests and needs, was identified during the initial year of The Asia Foundation’s Securing Our Future program.